Oradayken yaptığım bazı şeylerle hiç de gurur duymuyorum.
Nie jestem dumny z niektórych rzeczy, które tam robiłem.
Bu yaptığımla gurur duymuyorum, tamam mı?
Dobra, słuchaj, nie jestem z tego dumny, OK?
Bunu sana öğreten kişi olmaktan gurur duymuyorum.
Nie czuję dumy, że właśnie ja ci to mówię.
Dediğim gibi, yaptığım şeyden gurur duymuyorum.
Powiedziałem już, że nie jestem z tego dumny.
Gençliğimde yaşadıklarımla gurur duymuyorum ve oğlum hiçbir zaman bu yaşamın bir parçası olmayacak.
Nie jestem dumna ze swojej młodości, a mój syn nigdy nie będzie częścią tego świata.
Bundan gurur duymuyorum, ondan özür dilemeye çalıştım.
Nie jestem z tego dumny. Próbowałem go przeprosić ale nie chciał w ogóle o tym słyszeć.
Dinle, birçok hata yaptım.Biliyorum. Kendimle gurur duymuyorum.
Popełniłem wiele błędów i nie jestem z tego powodu dumny.
Dürüst olmak gerekirse, pek gurur duymuyorum.
Szczerze mówiąc, nie jestem z tego dumny.
Bakın bununla gurur duymuyorum, ama David'in istediği şey buydu.
Posłuchaj... Nie jestem z tego dumna, ale tego właśnie chciał David.
Bazı yaptıklarımdan gurur duymuyorum, ama yeniden yaşasaydım farklı bir yol çizeceğimi sanmam.
Nie jestem dumny z tego, co robiłem. Gdybym miał robić to znowu nie wiem, czy postąpiłbym inaczej. Dlaczego tak mówisz?
Çünkü bu durumdan hiç gurur duymuyorum.
Ponieważ nie jestem z tego dumny.
Olan şeylerden pek de gurur duymuyorum.
I nie jestem dumny z tego, jak sprawy się potoczyły.
Yaptığımla gurur duymuyorum Jen, Bunu özgeçmişime yazmazdım ama her erkeğin böyle bir hikâyesi vardır.
Nie jestem z tego dumny, Jen. Do mojego CV to nie trafi, ale każdy mężczyzna ma taką historię.
Ayrıca bırakıp gitmemden de gurur duymuyorum.
No i nie byłem dumny z tego, że ich zostawiłem.
Gurur duymuyorum ama eğlenmedim de değil.
Nie jestem z tego dumna. Ale trochę się zabawiłam.
Bazen kadınlarla sadece yemek için takıldığım için gurur duymuyorum.
Nie jestem dumny z tego, że obsługuję kobiety za jedzenie.
Aramız bu şekilde açıldığı için gurur duymuyorum.
Nie jestem dumny z obrotu spraw.
Birkaç kişiden iyilik yapmasını istedim diyelim ki bundan gurur duymuyorum.
Powiedzmy, że nakłamałem trochę do fundacji "Mam Marzenie" z czego nie jestem dumny.
Uyumak için ağladığımı söylemekten de pek gurur duymuyorum.
Nie jestem zbyt dumny przyznając, że płakałem przez to do poduszki.
Bunu söylemekten gurur duymuyorum, ama ilk yumruğu ben attım.
Nie jestem z tego dumny, ale to ja uderzyłem pierwszy.
Demek istediğim bundan gurur duymuyorum, ama oradan çıkmam gerektiğini biliyordum.
Nie jestem z tego dumna, ale wiedziałam tylko, że muszę się stamtąd wydostać.
Evet ama lanet olsun, bununla gurur duymuyorum.
Tak, ale do jasnej cholery, nie jestem z tego dumny!
Yaptığımla gurur duymuyorum, ama seni kaybetmek istemedim.
Nie jestem z tego dumna, ale nie chciałam cię stracić.
Bazı şeyler yaptım, bunlarla gurur duymuyorum.
Robiłam rzeczy, z których nie jestem dumna.
Çocuklar, sonrasında yaptığım hareketten pek gurur duymuyorum.
Dzieci, nie jestem specjalnie dumny z tego co zrobiłem później.
Bunu söylediğim için kendimle gurur duymuyorum ama bayağı komik videoymuş.
Wstyd się przyznać, ale to śmieszny filmik.
Bununla gurur duymuyorum ama karnımız açtı sonuçta.
Nie jestem z tego dumny, ale głód pozostaje głodem.
Geçmiş günahlarımla gurur duymuyorum ama onlardan saklanmıyorum da.
Nie jestem dumny z grzechów mojej przeszłości, ale też się przed nimi nie ukrywam.
Böyle bir babayı düşününce, sadece Romney ismiyle gurur duymuyorum aynı zamanda bu ülkeyle de gurur duyuyorum.
Gdy o nim myślę, jestem dumny nie tylko z nazwiska, ale i ojczyzny. Chwała Bogu za Mitta Romneya.
Bundan gurur duymuyorum tabii ki, ama tüm yaptığım buydu.
Nie jestem z tego dumny, ale to wszystko, co zrobiłem.
Bundan gurur duymuyorum ama Kaptana bu sıkıntıyı vermek istersen bu, bu senin yetkine kalmış.
Nie jestem dumny. Ale jeśli chcesz zawracać tym głowę kapitanowi, masz do tego prawo.
Tam olarak kendimle gurur duymuyorum, Poirot.
Nie jestem z siebie dumny, Poirot.
Gurur duymuyorum ama bence karıyla koca arasında dürüstlük çok önemli, değil mi?
Nie jestem z tego dumny, ale pomiędzy mężem i żoną najważniejsza jest szczerość.
Harlan'a 86'da geldim, Eastover'da grev kırıcılık yaptıktan sonra gurur duymuyorum tabii ki ama ekmek parası işte.
Przeprowadziłem się do Harlan w 1986, sabotując strajki dla Eastover, z czego nie jestem dumny. Ale człowiek musi jeść.
Bak gurur duymuyorum ama işe yarıyor.
Nie jestem dumny, ale to działa.
Bu yüzden de çok kötü şeyler yaptım ve bunlarla gurur duymuyorum.
Zrobiłam rzeczy, z których nie jestem dumna.
Bundan gurur duymuyorum ama durum bu.
Nie napawa mnie to dumą, lecz tak jest.
Bundan gurur duymuyorum ama bir düşüneyim olması gerekenden daha uzun sürmeliydi.
Nie jestem z tego dumny, ale zawsze daję im do zrozumienia, że czeka nas wspólna przyszłość, podczas gdy tak nie jest.
Korktuğumu söylemekten gurur duymuyorum ama senden çok daha güçlü.
Nie napawa mnie dumą mówienie, że się boję, lecz tu chodzi o moce znacznie potężniejsze od pana.
Yaptığım şeylerle gurur duymuyorum ama o zamana kadar bunları aşmıştık.
Nie jestem z tego dumny, ale czas było ruszyć do przodu.
"Dava açmamaktan gurur duyduğum kadar hiçbir şeyden gurur duymuyorum."
"Nigdy nie byłem tak dumny, jak wtedy, gdy wybrałem nieprowadzenie śledztwa."
Laurel'la çıkarken, Samantha Clayton'la birlikteydim ve bundan gurur duymuyorum, yani...
Byłem z Samanthą Clayton... podczas związku z Laurel. Nie jestem z tego dumny, więc...
O yaptığım bir hataydı, gurur duymuyorum.
To był błąd, z którego nie jestem dumna.
Hani yaptığım her şeyden gurur duymuyorum, ama en azından denedim.
Wiesz, NIe jestem dumny ze wszystkiego co zrobiłem, ale się starałem.
Yaptığımdan gurur duymuyorum ama elimden gelenin en iyisini yapmaya çalıştım.
Nie jestem dumna z tego, co zrobiłam, ale uważałam, że tak będzie dla mnie najlepiej.
Demek istediğim, hiçbir şey anlamadığımı söyleyebilirim...¼...bundan gurur duymuyorum, fakat bu konferansta da......yapılan konuşmaların yüzde 95' ini anlamadım.
Tak naprawdę -- to znaczy, mogę się do tego przyznać -- nie jest to powód do dumy, ale nie zrozumiałam jakichś 95% z tego, co powiedziano na tej konferencji.
2.6250960826874s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?